Mora trahit periculum (лат)- промедление гибельно




Натягиваея цепь,

Сжимает горло обручь.

Я буду осторожней впредь.

Но не увижу небо из-за тучь.

@музыка: Хэлависа "Дорога сна"

@настроение: огоньки в ночи

Комментарии
15.09.2006 в 19:06

Esse quam videri (лат)*Быть,а не казаться
не знаю.разве здесь может быть что-либо быть точно известно?
15.09.2006 в 22:19

Mora trahit periculum (лат)- промедление гибельно
Может. Если известно что надо поступить так, то я сделаю это с лёгким сердцем.
15.09.2006 в 22:37

Esse quam videri (лат)*Быть,а не казаться
Алиссер а мне тяжеловато,т.к. привыкла поступать по своим чувствам..
15.09.2006 в 23:16

Mora trahit periculum (лат)- промедление гибельно
А если чуствуешь, что надо так и поступить... пусть тяжело но надо так, и так будет правильно...
17.09.2006 в 01:55

"Любят не из-за, а вопреки..." (с)

...не знаю, я вообще камень преткновения для многих... вывод - я бы поступила как последняя сволочь и осталась... нет, не так... скорее не осталась, а помешала... это две разницы...
03.10.2006 в 17:54

Mora trahit periculum (лат)- промедление гибельно
О да... и не известно что лучше на самом деле

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail